From 554fd8c5195424bdbcabf5de30fdc183aba391bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: upstream source tree Date: Sun, 15 Mar 2015 20:14:05 -0400 Subject: obtained gcc-4.6.4.tar.bz2 from upstream website; verified gcc-4.6.4.tar.bz2.sig; imported gcc-4.6.4 source tree from verified upstream tarball. downloading a git-generated archive based on the 'upstream' tag should provide you with a source tree that is binary identical to the one extracted from the above tarball. if you have obtained the source via the command 'git clone', however, do note that line-endings of files in your working directory might differ from line-endings of the respective files in the upstream repository. --- gcc/po/id.po | 47254 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 47254 insertions(+) create mode 100644 gcc/po/id.po (limited to 'gcc/po/id.po') diff --git a/gcc/po/id.po b/gcc/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..f66b9d960 --- /dev/null +++ b/gcc/po/id.po @@ -0,0 +1,47254 @@ +# Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gcc package. +# Arif E. Nugroho , 2008, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n" +"Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 +#: cp/error.c:617 cp/error.c:896 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-objc-common.c:173 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid "({anonymous})" +msgstr "" + +#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20975 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Unexpected end of module" +msgid "expected end of line" +msgstr "Tidak terduga akhir dari modul" + +#: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434 +#: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035 +#: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096 +#: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155 +#: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442 +#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20921 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%>" +msgstr "diduga %<,%>" + +#: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301 +#: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611 +#: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178 +#: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380 +#: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638 +#: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628 +#: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591 +#: cp/parser.c:20924 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<(%>" +msgstr "diduga %<(%>" + +#: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309 +#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20586 cp/parser.c:20939 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<,%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914 +#: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308 +#: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481 +#: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109 +#: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123 +#: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296 +#: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411 +#: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360 +#: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014 +#: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634 +#: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285 +#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20969 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<)%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089 +#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20933 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<]%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:3163 +#, fuzzy +#| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" +msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>" + +#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20927 cp/parser.c:22543 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<}%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262 +#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13548 cp/parser.c:20930 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<{%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334 +#: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739 +#: cp/parser.c:20963 cp/parser.c:21781 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<:%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20863 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:6076 +#, fuzzy +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<.%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22329 +#: cp/parser.c:22402 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<@end%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20948 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" +msgid "expected %<>%>" +msgstr "diduga %<{%>" + +#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20972 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<,%> or %<;%>" +msgid "expected %<,%> or %<)%>" +msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>" + +#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20951 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<=%>" +msgstr "diduga %<=%>" + +#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24868 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" +msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>" + +#: c-typeck.c:6496 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid "(anonymous)" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2036 +msgid "flow control insn inside a basic block" +msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar" + +#: cfgrtl.c:2164 +msgid "wrong insn in the fallthru edge" +msgstr "insn salah dalam ujung fallthru" + +#: cfgrtl.c:2218 +msgid "insn outside basic block" +msgstr "insn diluar blok dasar" + +#: cfgrtl.c:2225 +msgid "return not followed by barrier" +msgstr "return tidak diikuti dengan barrier" + +#: collect2.c:500 +#, c-format +msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" +msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d" + +#: collect2.c:955 +#, c-format +msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" +msgstr "" + +#: collect2.c:1272 +#, c-format +msgid "no arguments" +msgstr "tidak ada argumen" + +#: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897 +#, c-format +msgid "fopen %s" +msgstr "fopen %s" + +#: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900 +#, c-format +msgid "fclose %s" +msgstr "fclose %s" + +#: collect2.c:1685 +#, c-format +msgid "collect2 version %s" +msgstr "collect2 versi %s" + +#: collect2.c:1797 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d constructor(s) found\n" +msgid "%d constructor found\n" +msgid_plural "%d constructors found\n" +msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n" +msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n" + +#: collect2.c:1801 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d destructor(s) found\n" +msgid "%d destructor found\n" +msgid_plural "%d destructors found\n" +msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n" +msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n" + +#: collect2.c:1805 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d frame table(s) found\n" +msgid "%d frame table found\n" +msgid_plural "%d frame tables found\n" +msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n" +msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n" + +#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203 +#, c-format +msgid "can't get program status" +msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi" + +#: collect2.c:2033 +#, c-format +msgid "could not open response file %s" +msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s" + +#: collect2.c:2038 +#, c-format +msgid "could not write to response file %s" +msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s" + +#: collect2.c:2043 +#, c-format +msgid "could not close response file %s" +msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s" + +#: collect2.c:2061 +#, c-format +msgid "[cannot find %s]" +msgstr "[tidak dapat menemukan %s]" + +#: collect2.c:2076 +#, c-format +msgid "cannot find '%s'" +msgstr "tidak dapat menemukan '%s'" + +#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172 +#, c-format +msgid "pex_init failed" +msgstr "pex_init gagal" + +#: collect2.c:2118 +#, c-format +msgid "[Leaving %s]\n" +msgstr "[Meninggalkan %s]\n" + +#: collect2.c:2350 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n" + +#: collect2.c:2595 +#, c-format +msgid "cannot find 'nm'" +msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'" + +#: collect2.c:2643 +#, c-format +msgid "can't open nm output" +msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm" + +#: collect2.c:2726 +#, c-format +msgid "init function found in object %s" +msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s" + +#: collect2.c:2736 +#, c-format +msgid "fini function found in object %s" +msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s" + +#: collect2.c:2838 +#, c-format +msgid "can't open ldd output" +msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd" + +#: collect2.c:2841 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldd output with constructors/destructors.\n" +msgstr "" +"\n" +"keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n" + +#: collect2.c:2856 +#, c-format +msgid "dynamic dependency %s not found" +msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan" + +#: collect2.c:2868 +#, c-format +msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" +msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'" + +#: collect2.c:3029 +#, c-format +msgid "%s: not a COFF file" +msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF" + +#: collect2.c:3159 +#, c-format +msgid "%s: cannot open as COFF file" +msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF" + +#: collect2.c:3217 +#, c-format +msgid "library lib%s not found" +msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan" + +#: diagnostic.c:136 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Treat all warnings as errors" +msgid "%s: all warnings being treated as errors\n" +msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors" + +#: diagnostic.c:141 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" +msgid "%s: some warnings being treated as errors\n" +msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n" + +#: diagnostic.c:219 +#, c-format +msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" +msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n" + +#: diagnostic.c:229 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" +msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" +msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n" + +#: diagnostic.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Please submit a full bug report,\n" +"with preprocessed source if appropriate.\n" +"See %s for instructions.\n" +msgstr "" +"Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n" +"dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n" +"Lihat %s untuk instruksi.\n" + +#: diagnostic.c:249 +#, c-format +msgid "compilation terminated.\n" +msgstr "kompilasi berakhir.\n" + +#: diagnostic.c:508 +#, c-format +msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" +msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n" + +#: diagnostic.c:874 +#, c-format +msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" +msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n" + +#: final.c:1163 +msgid "negative insn length" +msgstr "panjang insn negatif" + +#: final.c:2648 +msgid "could not split insn" +msgstr "tidak dapat membagi insn" + +#: final.c:3084 +msgid "invalid 'asm': " +msgstr "'asm': tidak valid" + +#: final.c:3267 +#, c-format +msgid "nested assembly dialect alternatives" +msgstr "alternatif dialek perakit bertelur" + +#: final.c:3284 final.c:3296 +#, c-format +msgid "unterminated assembly dialect alternative" +msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan" + +#: final.c:3343 +#, c-format +msgid "operand number missing after %%-letter" +msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter" + +#: final.c:3346 final.c:3387 +#, c-format +msgid "operand number out of range" +msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan" + +#: final.c:3404 +#, c-format +msgid "invalid %%-code" +msgstr "%%-code tidak valid" + +#: final.c:3434 +#, c-format +msgid "'%%l' operand isn't a label" +msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label" + +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#. We can't handle floating point constants; +#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#: final.c:3575 config/i386/i386.c:13168 config/pdp11/pdp11.c:1722 +#, c-format +msgid "floating constant misused" +msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan" + +#: final.c:3634 config/i386/i386.c:13266 config/pdp11/pdp11.c:1763 +#, c-format +msgid "invalid expression as operand" +msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid" + +#: gcc.c:1307 +#, c-format +msgid "Using built-in specs.\n" +msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n" + +#: gcc.c:1493 +#, c-format +msgid "" +"Setting spec %s to '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"Menset spesifikasi %s ke '%s'\n" +"\n" + +#: gcc.c:1603 +#, c-format +msgid "Reading specs from %s\n" +msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n" + +#: gcc.c:1728 +#, c-format +msgid "could not find specs file %s\n" +msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n" + +#: gcc.c:1797 +#, c-format +msgid "rename spec %s to %s\n" +msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n" + +#: gcc.c:1799 +#, c-format +msgid "" +"spec is '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"spesifikasi adalah '%s'\n" +"\n" + +#: gcc.c:2216 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: gcc.c:2572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Go ahead? (y or n) " +msgstr "" +"\n" +"Lanjutkan? (y atau n)" + +#: gcc.c:2712 +#, c-format +msgid "# %s %.2f %.2f\n" +msgstr "# %s %.2f %.2f\n" + +#: gcc.c:2914 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] file...\n" +msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n" + +#: gcc.c:2915 +msgid "Options:\n" +msgstr "Pilihan:\n" + +#: gcc.c:2917 +msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" +msgstr " -pass-exit-codes Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n" + +#: gcc.c:2918 +msgid " --help Display this information\n" +msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n" + +#: gcc.c:2919 +msgid " --target-help Display target specific command line options\n" +msgstr " --target-help Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n" + +#: gcc.c:2920 +msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" +msgstr " --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n" + +#: gcc.c:2921 +msgid " Display specific types of command line options\n" +msgstr " Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n" + +#: gcc.c:2923 +msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" +msgstr " (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n" + +#: gcc.c:2924 +msgid " --version Display compiler version information\n" +msgstr " --version Tampilkan informasi versi penyusun\n" + +#: gcc.c:2925 +msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" +msgstr " -dumpspecs Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n" + +#: gcc.c:2926 +msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" +msgstr " -dumpversion Tampilkan versi dari kompiler\n" + +#: gcc.c:2927 +msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" +msgstr " -dumpmachine Tampilkan kompiler target prosesor\n" + +#: gcc.c:2928 +msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" +msgstr " -print-search-dirs Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n" + +#: gcc.c:2929 +msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" +msgstr " -print-libgcc-file-name Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n" + +#: gcc.c:2930 +msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" +msgstr " -print-file-name= Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan \n" + +#: gcc.c:2931 +msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" +msgstr " -print-prog-name= Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler \n" + +#: gcc.c:2932 +msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" +msgstr " -print-multi-direktori Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n" + +#: gcc.c:2933 +msgid "" +" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" +" multiple library search directories\n" +msgstr "" +" -print-multi-lib Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n" +" multiple pencarian direktori perpustakaan\n" + +#: gcc.c:2936 +msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" +msgstr " -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n" + +#: gcc.c:2937 +msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" +msgstr " -print-sysroot Tampilkan target direktori perpustakaan\n" + +#: gcc.c:2938 +msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" +msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n" + +#: gcc.c:2939 +msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" +msgstr " -Wa, Lewatkan dipisahkan-oleh-koma ke perakit\n" + +#: gcc.c:2940 +msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" +msgstr " -Wp, Lewatkan dipisahkan-oleh-koma ke preprosesor\n" + +#: gcc.c:2941 +msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" +msgstr " -Wl, Lewatkan dipisahkan-oleh-koma ke penghubung\n" + +#: gcc.c:2942 +msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" +msgstr " -Xassembler Lewatkan ke perakit\n" + +#: gcc.c:2943 +msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" +msgstr " -Xpreprocessor Lewatkan ke preprosesor\n" + +#: gcc.c:2944 +msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" +msgstr " -Xlinker Lewatkan ke penghubung\n" + +#: gcc.c:2945 +msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" +msgstr " -save-temps Jangan hapus berkas perantara\n" + +#: gcc.c:2946 +#, fuzzy +#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" +msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files\n" +msgstr " -save-temps Jangan hapus berkas perantara\n" + +#: gcc.c:2947 +msgid "" +" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" +" prefixes to other gcc components\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2950 +msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" +msgstr " -pipe Gunakan pipes daripada berkas perantara\n" + +#: gcc.c:2951 +msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" +msgstr " -time Waktu eksekusi dari setiap subproses\n" + +#: gcc.c:2952 +msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" +msgstr " -specs= Override spesifikasi bawaan dengan isi dari \n" + +#: gcc.c:2953 +msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" +msgstr " -std= Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari \n" + +#: gcc.c:2954 +msgid "" +" --sysroot= Use as the root directory for headers\n" +" and libraries\n" +msgstr "" +" --sysroot= Gunakan sebagai root direktori untuk headers\n" +" dan perpustakaan\n" + +#: gcc.c:2957 +msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" +msgstr " -B Tambahkan ke jalur pencarian kompiler\n" + +#: gcc.c:2958 +msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" +msgstr " -v Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n" + +#: gcc.c:2959 +msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" +msgstr " -### Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n" + +#: gcc.c:2960 +msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" +msgstr " -E Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n" + +#: gcc.c:2961 +msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" +msgstr " -S Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n" + +#: gcc.c:2962 +msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" +msgstr " -c Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n" + +#: gcc.c:2963 +msgid " -o Place the output into \n" +msgstr " -o Tempatkan keluaran ke dalam \n" + +#: gcc.c:2964 +msgid "" +" -x Specify the language of the following input files\n" +" Permissible languages include: c c++ assembler none\n" +" 'none' means revert to the default behavior of\n" +" guessing the language based on the file's extension\n" +msgstr "" +" -x Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n" +" Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n" +" 'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n" +" menebak bahasa berdasarkan dari nama berkas ekstensi\n" + +#: gcc.c:2971 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" +" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" +" other options on to these processes the -W options must be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n" +" dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n" +" ke pilihan lain di proses ini pilihan -W harus digunakan.\n" + +#: gcc.c:5198 +#, c-format +msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" +msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n" + +#: gcc.c:6462 +#, c-format +msgid "install: %s%s\n" +msgstr "memasang: %s%s\n" + +#: gcc.c:6465 +#, c-format +msgid "programs: %s\n" +msgstr "aplikasi: %s\n" + +#: gcc.c:6467 +#, c-format +msgid "libraries: %s\n" +msgstr "perpustakaan: %s\n" + +#: gcc.c:6542 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +msgstr "" +"\n" +"Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n" + +#: gcc.c:6558 +#, c-format +msgid "%s %s%s\n" +msgstr "%s %s%s\n" + +#: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164 +msgid "(C)" +msgstr "(C)" + +#: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n" +"ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n" +"\n" + +#: gcc.c:6579 +#, c-format +msgid "Target: %s\n" +msgstr "Target: %s\n" + +#: gcc.c:6580 +#, c-format +msgid "Configured with: %s\n" +msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n" + +#: gcc.c:6594 +#, c-format +msgid "Thread model: %s\n" +msgstr "Model Thread: %s\n" + +#: gcc.c:6605 +#, c-format +msgid "gcc version %s %s\n" +msgstr "versi gcc %s %s\n" + +#: gcc.c:6608 +#, c-format +msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" +msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n" + +#: gcc.c:6855 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Linker options\n" +"==============\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Pilihan penghubung\n" +"===============\n" +"\n" + +#: gcc.c:6856 +#, c-format +msgid "" +"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n" +"\n" + +#: gcc.c:8048 +#, c-format +msgid "" +"Assembler options\n" +"=================\n" +"\n" +msgstr "" +"Pilihan perakit\n" +"============\n" +"\n" + +#: gcc.c:8049 +#, c-format +msgid "" +"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n" +"\n" + +#: gcov.c:416 +#, c-format +msgid "" +"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" +"\n" +msgstr "" +"Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n" +"\n" + +#: gcov.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Print code coverage information.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tampilkan informasi kode cakupan.\n" +"\n" + +#: gcov.c:418 +#, c-format +msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n" + +#: gcov.c:419 +#, c-format +msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +msgstr " -v, --version Tampilkan nomor versi, dan keluar\n" + +#: gcov.c:420 +#, c-format +msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" +msgstr " -a, --all-blocks Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n" + +#: gcov.c:421 +#, c-format +msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" +msgstr " -b, --branch-probabilities Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n" + +#: gcov.c:422 +#, c-format +msgid "" +" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" +" rather than percentages\n" +msgstr "" +" -c, --branch-counts Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n" +" daripada persentasi\n" + +#: gcov.c:424 +#, c-format +msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n" + +#: gcov.c:425 +#, c-format +msgid "" +" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" +" source files\n" +msgstr "" +" -l, --long-file-names Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n" +" berkas kode program yang dimasukan\n" + +#: gcov.c:427 +#, c-format +msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" +msgstr " -f, --function-summaries Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n" + +#: gcov.c:428 +#, c-format +msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" +msgstr " -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n" + +#: gcov.c:429 +#, c-format +msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" +msgstr " -p, --preserve-paths Jaga seluruh komponen nama-jalur\n" + +#: gcov.c:430 +#, c-format +msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" +msgstr " -u, --unconditional-branches Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n" + +#: gcov.c:431 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " --help Display this information\n" +msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" +msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n" + +#: gcov.c:432 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n" +"%s.\n" + +#: gcov.c:442 +#, c-format +msgid "gcov %s%s\n" +msgstr "gcov %s%s\n" + +#: gcov.c:446 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n" +"TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n" +"KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n" +"\n" + +#: gcov.c:546 +#, c-format +msgid "%s:no functions found\n" +msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n" + +#: gcov.c:578 gcov.c:606 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: gcov.c:593 +#, c-format +msgid "%s:creating '%s'\n" +msgstr "%s:membuat '%s'\n" + +#: gcov.c:597 +#, c-format +msgid "%s:error writing output file '%s'\n" +msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n" + +#: gcov.c:602 +#, c-format +msgid "%s:could not open output file '%s'\n" +msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n" + +#: gcov.c:751 +#, c-format +msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" +msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n" + +#: gcov.c:756 +#, c-format +msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" +msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n" + +#: gcov.c:780 +#, c-format +msgid "%s:cannot open graph file\n" +msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n" + +#: gcov.c:786 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov graph file\n" +msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n" + +#: gcov.c:799 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" +msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n" + +#: gcov.c:851 +#, c-format +msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" +msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n" + +#: gcov.c:969 +#, c-format +msgid "%s:corrupted\n" +msgstr "%s:terkorupsi\n" + +#: gcov.c:1045 +#, c-format +msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" +msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n" + +#: gcov.c:1052 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov data file\n" +msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n" + +#: gcov.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" +msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n" + +#: gcov.c:1071 +#, c-format +msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" +msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n" + +#: gcov.c:1101 +#, c-format +msgid "%s:unknown function '%u'\n" +msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n" + +#: gcov.c:1115 +#, c-format +msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" +msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n" + +#: gcov.c:1134 +#, c-format +msgid "%s:overflowed\n" +msgstr "%s:overflowed\n" + +#: gcov.c:1158 +#, c-format +msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" +msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n" + +#: gcov.c:1163 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" +msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n" + +#: gcov.c:1171 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" +msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n" + +#: gcov.c:1379 +#, c-format +msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" +msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n" + +#: gcov.c:1459 +#, c-format +msgid "%s '%s'\n" +msgstr "%s '%s'\n" + +#: gcov.c:1462 +#, c-format +msgid "Lines executed:%s of %d\n" +msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n" + +#: gcov.c:1466 +#, c-format +msgid "No executable lines\n" +msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n" + +#: gcov.c:1472 +#, c-format +msgid "Branches executed:%s of %d\n" +msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n" + +#: gcov.c:1476 +#, c-format +msgid "Taken at least once:%s of %d\n" +msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n" + +#: gcov.c:1482 +#, c-format +msgid "No branches\n" +msgstr "Tidak ada percabangan\n" + +#: gcov.c:1484 +#, c-format +msgid "Calls executed:%s of %d\n" +msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n" + +#: gcov.c:1488 +#, c-format +msgid "No calls\n" +msgstr "Tidak ada panggilan\n" + +#: gcov.c:1648 +#, c-format +msgid "%s:no lines for '%s'\n" +msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n" + +#: gcov.c:1843 +#, c-format +msgid "call %2d returned %s\n" +msgstr "call %2d mengembalikan %s\n" + +#: gcov.c:1848 +#, c-format +msgid "call %2d never executed\n" +msgstr "call %2d tidak pernah dijalankan\n" + +#: gcov.c:1853 +#, c-format +msgid "branch %2d taken %s%s\n" +msgstr "branch %2d diambil %s%s\n" + +#: gcov.c:1857 +#, c-format +msgid "branch %2d never executed\n" +msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n" + +#: gcov.c:1862 +#, c-format +msgid "unconditional %2d taken %s\n" +msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n" + +#: gcov.c:1865 +#, c-format +msgid "unconditional %2d never executed\n" +msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n" + +#: gcov.c:1901 +#, c-format +msgid "%s:cannot open source file\n" +msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n" + +#: gcse.c:4137 +#, fuzzy +#| msgid "GCSE disabled" +msgid "PRE disabled" +msgstr "GCSE tidak aktif" + +#: gcse.c:4687 +msgid "GCSE disabled" +msgstr "GCSE tidak aktif" + +#: gcse.c:5208 +#, fuzzy +#| msgid "-g option disabled" +msgid "const/copy propagation disabled" +msgstr "-g pilihan tidak aktif" + +#: gengtype-state.c:150 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid file name: %s\n" +msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" +msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n" + +#: gengtype-state.c:154 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid file name: %s\n" +msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" +msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n" + +#. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a +#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of +#. fatal. +#: gengtype-state.c:165 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:170 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid file name: %s\n" +msgid "%s:%d: Invalid state file; " +msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n" + +#: gengtype-state.c:695 +#, c-format +msgid "Option tag unknown" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:750 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" +msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" +msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion" + +#: gengtype-state.c:765 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected base-type in cris_print_base" +msgid "Unexpected type in write_state_string_type" +msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base" + +#: gengtype-state.c:969 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected EOF" +msgid "Unexpected type..." +msgstr "Tidak terduga EOF" + +#: gengtype-state.c:1149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get exit status" +msgid "failed to write state trailer [%s]" +msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar" + +#: gengtype-state.c:1175 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" +msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s" + +#: gengtype-state.c:1207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" +msgid "output error when writing state file %s [%s]" +msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n" + +#: gengtype-state.c:1210 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to close output file %s\n" +msgid "failed to close state file %s [%s]" +msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n" + +#: gengtype-state.c:1213 +#, c-format +msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:2395 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" +msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" +msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n" + +#: gengtype-state.c:2433 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to close output file %s\n" +msgid "failed to close read state file %s [%s]" +msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n" + +#: incpath.c:76 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n" + +#: incpath.c:79 +#, c-format +msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" +msgstr " sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n" + +#: incpath.c:83 +#, c-format +msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n" + +#: incpath.c:345 +#, c-format +msgid "#include \"...\" search starts here:\n" +msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n" + +#: incpath.c:349 +#, c-format +msgid "#include <...> search starts here:\n" +msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n" + +#: incpath.c:354 +#, c-format +msgid "End of search list.\n" +msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n" + +#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1053 fortran/cpp.c:568 +msgid "" +msgstr "" + +#. Opening quotation mark. +#: intl.c:63 +msgid "`" +msgstr "`" + +#. Closing quotation mark. +#: intl.c:66 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: ipa-pure-const.c:154 +#, fuzzy +#| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" +msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" +msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %" + +#: ipa-pure-const.c:155 +#, fuzzy +#| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" +msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" +msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %" + +#: langhooks.c:374 +msgid "At top level:" +msgstr "Di tingkat paling atas:" + +#: langhooks.c:394 cp/error.c:2837 +#, c-format +msgid "In member function %qs" +msgstr "Dalam anggota fungsi %qs" + +#: langhooks.c:398 cp/error.c:2840 +#, c-format +msgid "In function %qs" +msgstr "Dalam fungsi %qs" + +#: langhooks.c:449 cp/error.c:2790 +#, c-format +msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" +msgstr " inlined dari %qs di %s:%d:%d" + +#: langhooks.c:454 cp/error.c:2795 +#, c-format +msgid " inlined from %qs at %s:%d" +msgstr " inlined dari %qs di %s:%d" + +#: langhooks.c:460 cp/error.c:2801 +#, c-format +msgid " inlined from %qs" +msgstr " inlined dari %qs" + +#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912 +msgid "assuming that the loop is not infinite" +msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite" + +#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913 +msgid "cannot optimize possibly infinite loops" +msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga" + +#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917 +msgid "assuming that the loop counter does not overflow" +msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow" + +#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918 +msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" +msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow" + +#: lto-wrapper.c:212 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" +msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" +msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s" + +#: lto-wrapper.c:215 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" +msgid "%s terminated with signal %d [%s]" +msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s" + +#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "%s returned %d exit status" +msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d" + +#: lto-wrapper.c:236 +#, c-format +msgid "deleting LTRANS file %s" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:258 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to find class '%s'" +msgid "failed to open %s" +msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'" + +#: lto-wrapper.c:263 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not write to temporary response file %s" +msgid "could not write to temporary file %s" +msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara" + +#: lto-wrapper.c:302 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "environment variable DJGPP not defined" +msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan" + +#: lto-wrapper.c:307 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "environment variable DJGPP not defined" +msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" +msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan" + +#: lto-wrapper.c:316 +#, c-format +msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fopen %s" +msgid "fopen: %s" +msgstr "fopen %s" + +#. What to print when a switch has no documentation. +#: opts.c:194 +msgid "This switch lacks documentation" +msgstr "Switch ini kurang dokumentasi" + +#: opts.c:1010 +msgid "[default]" +msgstr "" + +#: opts.c:1021 +msgid "[enabled]" +msgstr "[aktif]" + +#: opts.c:1021 +msgid "[disabled]" +msgstr "[non-aktif]" + +#: opts.c:1040 +#, c-format +msgid " No options with the desired characteristics were found\n" +msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n" + +#: opts.c:1049 +#, c-format +msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" +msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n" + +#: opts.c:1055 +#, c-format +msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" +msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n" + +#: opts.c:1150 +msgid "The following options are target specific" +msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik" + +#: opts.c:1153 +msgid "The following options control compiler warning messages" +msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler" + +#: opts.c:1156 +msgid "The following options control optimizations" +msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi" + +#: opts.c:1159 opts.c:1198 +msgid "The following options are language-independent" +msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman" + +#: opts.c:1162 +msgid "The --param option recognizes the following as parameters" +msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters" + +#: opts.c:1168 +msgid "The following options are specific to just the language " +msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa " + +#: opts.c:1170 +msgid "The following options are supported by the language " +msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa " + +#: opts.c:1181 +msgid "The following options are not documented" +msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi" + +#: opts.c:1183 +msgid "The following options take separate arguments" +msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah" + +#: opts.c:1185 +msgid "The following options take joined arguments" +msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung" + +#: opts.c:1196 +msgid "The following options are language-related" +msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa" + +#: opts.c:2010 +#, fuzzy +#| msgid "Make \"char\" signed by default" +msgid "enabled by default" +msgstr "Buat \"char\" signed secara baku" + +#: plugin.c:780 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: plugin.c:780 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: plugin.c:812 +#, c-format +msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" +msgstr "" + +#: reload.c:3805 +msgid "unable to generate reloads for:" +msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:" + +#: reload1.c:2105 +msgid "this is the insn:" +msgstr "ini adalah insn:" + +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:6016 +msgid "could not find a spill register" +msgstr "tidak dapat menemukan register spill" + +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:7849 +msgid "VOIDmode on an output" +msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran" + +#: reload1.c:8616 +#, fuzzy +#| msgid "Failure trying to reload:" +msgid "failure trying to reload:" +msgstr "Gagal mencoba untuk reload:" + +#: rtl-error.c:118 +msgid "unrecognizable insn:" +msgstr "insn tidak dikenal:" + +#: rtl-error.c:120 +msgid "insn does not satisfy its constraints:" +msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:" + +#: targhooks.c:1469 +#, c-format +msgid "created and used with differing settings of '%s'" +msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'" + +#: targhooks.c:1471 +msgid "out of memory" +msgstr "kehabisan memori" + +#: targhooks.c:1486 +msgid "created and used with different settings of -fpic" +msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic" + +#: targhooks.c:1488 +msgid "created and used with different settings of -fpie" +msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie" + +#: tlink.c:386 +#, c-format +msgid "collect: reading %s\n" +msgstr "collect: membaca %s\n" + +#: tlink.c:480 +#, c-format +msgid "removing .rpo file" +msgstr "menghapus berkas .rpo" + +#: tlink.c:482 +#, c-format +msgid "renaming .rpo file" +msgstr "mengubah nama berkas .rpo" + +#: tlink.c:536 +#, c-format +msgid "collect: recompiling %s\n" +msgstr "collect: merekompile %s\n" + +#: tlink.c:743 +#, c-format +msgid "collect: tweaking %s in %s\n" +msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n" + +#: tlink.c:793 +#, c-format +msgid "collect: relinking\n" +msgstr "collect: menghubungkan kembali\n" + +#: toplev.c:355 +#, c-format +msgid "unrecoverable error" +msgstr "error tidak terekover" + +#: toplev.c:691 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s %sversion %s (%s)\n" +"%s\tcompiled by GNU C version %s, " +msgstr "" +"%s%s%s %sversi %s (%s)\n" +"%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, " + +#: toplev.c:693 +#, c-format +msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " +msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, " + +#: toplev.c:697 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" +msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" +msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n" + +#: toplev.c:699 +#, c-format +msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" +msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n" + +#: toplev.c:701 +#, c-format +msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" +msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" + +#: toplev.c:863 +msgid "options passed: " +msgstr "pilihan dilewatkan: " + +#: toplev.c:891 +msgid "options enabled: " +msgstr "pilihan aktif: " + +#: tree-vrp.c:6821 +msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" +msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |" + +#: tree-vrp.c:6825 +msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" +msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^" + +#: cif-code.def:39 +msgid "function not considered for inlining" +msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining" + +#. Inlining failed owing to unavailable function body. +#: cif-code.def:42 +msgid "function body not available" +msgstr "badan fungsi tidak tersedia" + +#: cif-code.def:45 +msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" +msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining" + +#. Function is not inlinable. +#: cif-code.def:49 +msgid "function not inlinable" +msgstr "fungsi tidak dapat inline" + +#. Function is not an inlining candidate. +#: cif-code.def:52 +msgid "function not inline candidate" +msgstr "kandidat fungsi tidak inline" + +#: cif-code.def:56 +msgid "--param large-function-growth limit reached" +msgstr "--param large-function-growth batas tercapai" + +#: cif-code.def:58 +msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" +msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai" + +#: cif-code.def:60 +msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" +msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai" + +#: cif-code.def:62 +msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" +msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai" + +#: cif-code.def:64 +msgid "--param inline-unit-growth limit reached" +msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai" + +#. Recursive inlining. +#: cif-code.def:67 +msgid "recursive inlining" +msgstr "rekursif inlining" + +#. Call is unlikely. +#: cif-code.def:70 +msgid "call is unlikely and code size would grow" +msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh" + +#: cif-code.def:74 +msgid "function not declared inline and code size would grow" +msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh" + +#: cif-code.def:78 +msgid "optimizing for size and code size would grow" +msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang" + +#. Inlining failed because of mismatched options or arguments. +#: cif-code.def:81 +msgid "target specific option mismatch" +msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok" + +#: cif-code.def:82 +msgid "mismatched arguments" +msgstr "argumen tidak cocok" + +#: cif-code.def:86 +msgid "originally indirect function call not considered for inlining" +msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining" + +#: cif-code.def:90 +msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" +msgstr "" + +#: cif-code.def:92 +#, fuzzy +#| msgid "function body not available" +msgid "function body can be overwriten at linktime" +msgstr "badan fungsi tidak tersedia" + +#. The remainder are real diagnostic types. +#: diagnostic.def:33 +msgid "fatal error: " +msgstr "fatal error: " + +#: diagnostic.def:34 +msgid "internal compiler error: " +msgstr "internal kompiler error: " + +#: diagnostic.def:35 +msgid "error: " +msgstr "error: " + +#: diagnostic.def:36 +msgid "sorry, unimplemented: " +msgstr "maaf, tidak terimplementasi: " + +#: diagnostic.def:37 +msgid "warning: " +msgstr "peringatan: " + +#: diagnostic.def:38 +msgid "anachronism: " +msgstr "anachronism: " + +#: diagnostic.def:39 +msgid "note: " +msgstr "catatan: " + +#: diagnostic.def:40 +msgid "debug: " +msgstr "debug: " + +#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the +#. prefix does not matter. +#: diagnostic.def:43 +msgid "pedwarn: " +msgstr "pedwarn: " + +#: diagnostic.def:44 +msgid "permerror: " +msgstr "permerror: " + +#: params.def:49 +msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" +msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru" + +#: params.def:56 +#, fuzzy +#| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable" +msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" +msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi" + +#: params.def:73 +msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining" + +#: params.def:85 +msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining" + +#: params.def:90 +msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif" + +#: params.def:95 +msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif" + +#: params.def:100 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" +msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline" + +#: params.def:105 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" +msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline" + +#: params.def:110 +msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" +msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter" + +#: params.def:118 +#, fuzzy +#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" +msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining" + +#: params.def:124 +msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit" +msgstr "" + +#: params.def:130 +msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" +msgstr "" + +#: params.def:137 +msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" +msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling" + +#: params.def:143 +msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" +msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi" + +#: params.def:154 +msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan" + +#: params.def:165 +msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup" + +#: params.def:175 +msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" +msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda" + +#: params.def:180 +msgid "The size of function body to be considered large" +msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar" + +#: params.def:184 +msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" +msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining dari fungsi besar (dalam persentasi)" + +#: params.def:188 +msgid "The size of translation unit to be considered large" +msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar" + +#: params.def:192 +#, fuzzy +#| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" +msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" +msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)" + +#: params.def:196 +#, fuzzy +#| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" +msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" +msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)" + +#: params.def:200 +msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" +msgstr "" + +#: params.def:204 +msgid "The size of stack frame to be considered large" +msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar" + +#: params.def:208 +msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" +msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)" + +#: params.def:215 +msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" +msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE" + +#: params.def:222 +#, fuzzy +#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" +msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop" + +#: params.def:233 +msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" +msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload" + +#: params.def:240 +msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" +msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload" + +#: params.def:248 +msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" +msgstr "" + +#: params.def:254 +msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" +msgstr "" + +#: params.def:262 +msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" +msgstr "" + +#: params.def:274 +msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop" + +#: params.def:280 +msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata" + +#: params.def:285 +msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" +msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal" + +#: params.def:290 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" +msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka" + +#: params.def:295 +msgid "The maximum number of peelings of a single loop" +msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal" + +#: params.def:300 +msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" +msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh" + +#: params.def:305 +msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" +msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap" + +#: params.def:310 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" +msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali" + +#: params.def:315 +#, fuzzy +#| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" +msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" +msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh" + +#: params.def:321 +msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" +msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch" + +#: params.def:326 +msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" +msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal" + +#: params.def:333 +msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" +msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi" + +#: params.def:339 +msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" +msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi" + +#: params.def:345 +msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" +msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop" + +#: params.def:349 +msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" +msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA" + +#: params.def:353 +msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" +msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal" + +#: params.def:358 +msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang" + +#: params.def:362 +msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang" + +#: params.def:367 +msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" +msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment" + +#: params.def:372 +msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." +msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen." + +#: params.def:388 +msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" +msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis" + +#: params.def:392 +msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" +msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia" + +#: params.def:396 +msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" +msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia" + +#: params.def:400 +msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" +msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)" + +#: params.def:404 +msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" +msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)" + +#: params.def:408 +msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" +msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia" + +#: params.def:412 +msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" +msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia" + +#: params.def:418 +msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" +msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping" + +#: params.def:424 +msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" +msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping" + +#: params.def:430 +msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" +msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar" + +#: params.def:436 +msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" +msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos" + +#: params.def:442 +msgid "The maximum length of path considered in cse" +msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse" + +#: params.def:446 +msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" +msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing" + +#: params.def:453 +msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" +msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant" + +#: params.def:462 +msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" +msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv" + +#: params.def:470 +msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" +msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv" + +#: params.def:478 +msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" +msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya" + +#: params.def:483 +msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" +msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar" + +#: params.def:488 +#, fuzzy +#| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" +msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" +msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar" + +#: params.def:493 +msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" +msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega" + +#: params.def:498 +msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" +msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega" + +#: params.def:503 +msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" +msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega" + +#: params.def:508 +msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" +msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega" + +#: params.def:513 +msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" +msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega" + +#: params.def:518 +msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" +msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega" + +#: params.def:523 +msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" +msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi" + +#: params.def:528 +msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" +msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment" + +#: params.def:533 +msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" +msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias" + +#: params.def:538 +msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" +msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib" + +#: params.def:551 +msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" +msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap" + +#: params.def:556 +msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" +msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes" + +#: params.def:564 +msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan" + +#: params.def:569 params.def:579 +msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" +msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok" + +#: params.def:574 params.def:584 +msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" +msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok" + +#: params.def:589 +msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" +msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi" + +#: params.def:594 +msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" +msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi" + +#: params.def:599 +msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" +msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan" + +#: params.def:604 +msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." +msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan." + +#: params.def:609 +msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" +msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif" + +#: params.def:614 +msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" +msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan" + +#: params.def:619 +msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya" + +#: params.def:624 +msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" +msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load" + +#: params.def:629 +msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" +msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir" + +#: params.def:637 +msgid "The upper bound for sharing integer constants" +msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer" + +#: params.def:656 +msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" +msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh" + +#: params.def:661 +msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" +msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh" + +#: params.def:666 +msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" +msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing" + +#: params.def:684 +msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" +msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps" + +#: params.def:693 +msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" +msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal" + +#: params.def:698 +msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama" + +#: params.def:704 +msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" +msgstr "" + +#: params.def:714 +msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" +msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai" + +#: params.def:721 +msgid "The number of prefetches that can run at the same time" +msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan" + +#: params.def:728 +msgid "The size of L1 cache" +msgstr "Ukuran dari L1 cache" + +#: params.def:735 +msgid "The size of L1 cache line" +msgstr "Ukuran dari baris L1 cache" + +#: params.def:742 +msgid "The size of L2 cache" +msgstr "Ukuran dari L2 cache" + +#: params.def:753 +msgid "Whether to use canonical types" +msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal" + +#: params.def:758 +msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" +msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon" + +#: params.def:768 +msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" +msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi" + +#: params.def:773 +#, fuzzy +#| msgid "max loops number for regional RA" +msgid "Max loops number for regional RA" +msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA" + +#: params.def:778 +#, fuzzy +#| msgid "max size of conflict table in MB" +msgid "Max size of conflict table in MB" +msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB" + +#: params.def:783 +#, fuzzy +#| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" +msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" +msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant" + +#: params.def:791 +msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" +msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat" + +#: params.def:799 +msgid "size of tiles for loop blocking" +msgstr "" + +#: params.def:806 +#, fuzzy +#| msgid "maximum value of parameter %qs is %u" +msgid "maximum number of parameters in a SCoP" +msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u" + +#: params.def:813 +msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" +msgstr "" + +#: params.def:820 +#, fuzzy +#| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion" +msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" +msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant" + +#: params.def:826 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" +msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" +msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya" + +#: params.def:831 +msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" +msgstr "" + +#: params.def:837 +msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" +msgstr "" + +#: params.def:844 +msgid "Max. size of var tracking hash tables" +msgstr "" + +#: params.def:851 +msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" +msgstr "" + +#: params.def:856 +msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" +msgstr "" + +#: params.def:862 +msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization" +msgstr "" + +#: params.def:870 +msgid "Number of paritions program should be split to" +msgstr "" + +#: params.def:875 +msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)" +msgstr "" + +#: params.def:882 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" +msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" +msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)" + +#: c-family/c-format.c:368 +msgid "format" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:369 +#, fuzzy +#| msgid "field width" +msgid "field width specifier" +msgstr "lebar bagian" + +#: c-family/c-format.c:370 +#, fuzzy +#| msgid "field precision" +msgid "field precision specifier" +msgstr "ketepatan bagian" + +#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 +msgid "' ' flag" +msgstr "' ' simbol" + +#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 +msgid "the ' ' printf flag" +msgstr "' ' printf simbol" + +#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 +#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50 +msgid "'+' flag" +msgstr "'+' simbol" + +#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 +#: config/i386/msformat-c.c:50 +msgid "the '+' printf flag" +msgstr "'+' printf simbol" + +#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 +#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51 +#: config/i386/msformat-c.c:86 +msgid "'#' flag" +msgstr "'#' simbol" + +#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 +#: config/i386/msformat-c.c:51 +msgid "the '#' printf flag" +msgstr "'#' printf simbol" + +#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580 +#: config/i386/msformat-c.c:52 +msgid "'0' flag" +msgstr "'0' simbol" + +#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52 +msgid "the '0' printf flag" +msgstr "'0' printf simbol" + +#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579 +#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53 +msgid "'-' flag" +msgstr "'-' simbol" + +#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53 +msgid "the '-' printf flag" +msgstr "'-' printf simbol" + +#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54 +#: config/i386/msformat-c.c:74 +msgid "''' flag" +msgstr "''' simbol" + +#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54 +msgid "the ''' printf flag" +msgstr "''' printf simbol" + +#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563 +msgid "'I' flag" +msgstr "'I' simbol" + +#: c-family/c-format.c:490 +msgid "the 'I' printf flag" +msgstr "'I' printf simbol" + +#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560 +#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44 +#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72 +msgid "field width" +msgstr "lebar bagian" + +#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44 +#: config/i386/msformat-c.c:55 +msgid "field width in printf format" +msgstr "lebar bagian dalam format printf" + +#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 +#: config/i386/msformat-c.c:56 +msgid "precision" +msgstr "ketepatan" + +#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 +#: config/i386/msformat-c.c:56 +msgid "precision in printf format" +msgstr "ketepatan dalam format printf" + +#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 +#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45 +#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73 +msgid "length modifier" +msgstr "pemodifikasi panjang" + +#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 +#: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57 +msgid "length modifier in printf format" +msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf" + +#: c-family/c-format.c:545 +msgid "'q' flag" +msgstr "'q' simbol" + +#: c-family/c-format.c:545 +msgid "the 'q' diagnostic flag" +msgstr "'q' diagnostic simbol" + +#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 +msgid "assignment suppression" +msgstr "penekanan penempatan" + +#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 +msgid "the assignment suppression scanf feature" +msgstr "penekanan penempatan feature scanf" + +#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 +msgid "'a' flag" +msgstr "'a' simbol" + +#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 +msgid "the 'a' scanf flag" +msgstr "'a' scanf simbol" + +#: c-family/c-format.c:559 +msgid "'m' flag" +msgstr "'m' simbol" + +#: c-family/c-format.c:559 +msgid "the 'm' scanf flag" +msgstr "'m' scanf simbol" + +#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72 +msgid "field width in scanf format" +msgstr "lebar bagian dalam format scanf" + +#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73 +msgid "length modifier in scanf format" +msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf" + +#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74 +msgid "the ''' scanf flag" +msgstr "''' simbol scanf" + +#: c-family/c-format.c:563 +msgid "the 'I' scanf flag" +msgstr "'I' scanf simbol" + +#: c-family/c-format.c:578 +msgid "'_' flag" +msgstr "'_' simbol" + +#: c-family/c-format.c:578 +msgid "the '_' strftime flag" +msgstr "'_' strftime simbol" + +#: c-family/c-format.c:579 +msgid "the '-' strftime flag" +msgstr "'-' strftime simbol" + +#: c-family/c-format.c:580 +msgid "the '0' strftime flag" +msgstr "'0' strftime simbol" + +#: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605 +msgid "'^' flag" +msgstr "'^' simbol" + +#: c-family/c-format.c:581 +msgid "the '^' strftime flag" +msgstr "'^' strftime simbol" + +#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86 +msgid "the '#' strftime flag" +msgstr "'#' strftime simbol" + +#: c-family/c-format.c:583 +msgid "field width in strftime format" +msgstr "lebar bagian dalam format strftime" + +#: c-family/c-format.c:584 +msgid "'E' modifier" +msgstr "'E' pemodifikasi" + +#: c-family/c-format.c:584 +msgid "the 'E' strftime modifier" +msgstr "'E' strftime pemodifikasi" + +#: c-family/c-format.c:585 +msgid "'O' modifier" +msgstr "'O' pemodifikasi" + +#: c-family/c-format.c:585 +msgid "the 'O' strftime modifier" +msgstr "'O' strftime pemodifikasi" + +#: c-family/c-format.c:586 +msgid "the 'O' modifier" +msgstr "'O' pemodifikasi" + +#: c-family/c-format.c:604 +msgid "fill character" +msgstr "karakter pengisi" + +#: c-family/c-format.c:604 +msgid "fill character in strfmon format" +msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon" + +#: c-family/c-format.c:605 +msgid "the '^' strfmon flag" +msgstr "'^' strfmon simbol" + +#: c-family/c-format.c:606 +msgid "the '+' strfmon flag" +msgstr "'+' strfmon simbol" + +#: c-family/c-format.c:607 +msgid "'(' flag" +msgstr "'(' simbol" + +#: c-family/c-format.c:607 +msgid "the '(' strfmon flag" +msgstr "'(' strfmon simbol" + +#: c-family/c-format.c:608 +msgid "'!' flag" +msgstr "'!' simbol" + +#: c-family/c-format.c:608 +msgid "the '!' strfmon flag" +msgstr "'!' strfmon simbol" + +#: c-family/c-format.c:609 +msgid "the '-' strfmon flag" +msgstr "'-' strfmon simbol" + +#: c-family/c-format.c:610 +msgid "field width in strfmon format" +msgstr "lebar bagian dalam format strfmon" + +#: c-family/c-format.c:611 +msgid "left precision" +msgstr "ketepatan kiri" + +#: c-family/c-format.c:611 +msgid "left precision in strfmon format" +msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon" + +#: c-family/c-format.c:612 +msgid "right precision" +msgstr "ketepatan kanan" + +#: c-family/c-format.c:612 +msgid "right precision in strfmon format" +msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon" + +#: c-family/c-format.c:613 +msgid "length modifier in strfmon format" +msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon" + +#. Handle deferred options from command-line. +#: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:344 +#, fuzzy +#| msgid "permerror: " +msgid "" +msgstr "permerror: " + +#: c-family/c-pretty-print.c:383 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:418 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:1165 +#, fuzzy +#| msgid "type error in return expression" +msgid "" +msgstr "tipe error dalam ekspresi return" + +#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:5138 +#, c-format +msgid "invalid %%H value" +msgstr "nilai %%H tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5159 config/bfin/bfin.c:1656 +#, c-format +msgid "invalid %%J value" +msgstr "nilai %%J tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5189 config/ia64/ia64.c:5162 +#, c-format +msgid "invalid %%r value" +msgstr "nilai %%r tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5199 config/ia64/ia64.c:5116 +#: config/rs6000/rs6000.c:16116 config/xtensa/xtensa.c:2356 +#, c-format +msgid "invalid %%R value" +msgstr "nilai %%R tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5205 config/rs6000/rs6000.c:16035 +#: config/xtensa/xtensa.c:2323 +#, c-format +msgid "invalid %%N value" +msgstr "nilai %%N tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:16063 +#, c-format +msgid "invalid %%P value" +msgstr "nilai %%P tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5221 +#, c-format +msgid "invalid %%h value" +msgstr "nilai %%h tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5229 config/xtensa/xtensa.c:2349 +#, c-format +msgid "invalid %%L value" +msgstr "nilai %%L tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5268 config/rs6000/rs6000.c:16017 +#, c-format +msgid "invalid %%m value" +msgstr "nilai %%m tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:16025 +#, c-format +msgid "invalid %%M value" +msgstr "nilai %%M tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5320 +#, c-format +msgid "invalid %%U value" +msgstr "nilai %%U tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5346 +#: config/rs6000/rs6000.c:16124 +#, c-format +msgid "invalid %%s value" +msgstr "nilai %%s tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5369 +#, c-format +msgid "invalid %%C value" +msgstr "nilai %%C tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5406 config/rs6000/rs6000.c:15882 +#, c-format +msgid "invalid %%E value" +msgstr "nilai %%E tidak valid" + +#: config/alpha/alpha.c:5431 config/alpha/alpha.c:5479 +#, c-format +msgid "unknown relocation unspec" +msgstr "relokasi unspek tidak diketahui" + +#: config/alpha/alpha.c:5440 config/crx/crx.c:1119 +#: config/rs6000/rs6000.c:16490 config/spu/spu.c:1726 +#, c-format +msgid "invalid %%xn code" +msgstr "kode %%xn tidak valid" + +#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R code" +msgstr "operan ke kode %%R tidak valid" + +#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%H/%%L code" +msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid" + +#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%U code" +msgstr "operan ke kode %%U tidak valid" + +#: config/arc/arc.c:1808 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%V code" +msgstr "operan ke kode %%V tidak valid" + +#. Unknown flag. +#. Undocumented flag. +#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7637 +#, c-format +msgid "invalid operand output code" +msgstr "operan kode keluaran tidak valid" + +#: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037 +#, c-format +msgid "predicated Thumb instruction" +msgstr "instruksi Thumb terprediksi" + +#: config/arm/arm.c:16025 +#, c-format +msgid "predicated instruction in conditional sequence" +msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi" + +#: config/arm/arm.c:16195 +#, c-format +msgid "invalid shift operand" +msgstr "operan shift tidak valid" + +#: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284 +#: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343 +#: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415 +#: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464 +#: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497 +#: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650 +#: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682 +#: config/bfin/bfin.c:1669 config/bfin/bfin.c:1676 config/bfin/bfin.c:1683 +#: config/bfin/bfin.c:1690 config/bfin/bfin.c:1699 config/bfin/bfin.c:1706 +#: config/bfin/bfin.c:1713 config/bfin/bfin.c:1720 +#, c-format +msgid "invalid operand for code '%c'" +msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'" + +#: config/arm/arm.c:16356 +#, c-format +msgid "instruction never executed" +msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan" + +#: config/arm/arm.c:16694 +#, c-format +msgid "missing operand" +msgstr "hilang operan" + +#: config/arm/arm.c:19124 +#, fuzzy +#| msgid "function returns an aggregate" +msgid "function parameters cannot have __fp16 type" +msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan" + +#: config/arm/arm.c:19134 +#, fuzzy +#| msgid "function does not return string type" +msgid "functions cannot return __fp16 type" +msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string" + +#: config/avr/avr.c:1222 +#, c-format +msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" +msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register" + +#: config/avr/avr.c:1348 +#, fuzzy +#| msgid "address offset not a constant" +msgid "bad address, not a constant):" +msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta" + +#: config/avr/avr.c:1361 +msgid "bad address, not (reg+disp):" +msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):" + +#: config/avr/avr.c:1368 +msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" +msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:" + +#: config/avr/avr.c:1379 +msgid "internal compiler error. Bad address:" +msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:" + +#: config/avr/avr.c:1404 +msgid "internal compiler error. Unknown mode:" +msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:" + +#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2673 +msgid "invalid insn:" +msgstr "insn tidak valid:" + +#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2110 config/avr/avr.c:2159 +#: config/avr/avr.c:2187 config/avr/avr.c:2282 config/avr/avr.c:2451 +#: config/avr/avr.c:2712 config/avr/avr.c:2824 +msgid "incorrect insn:" +msgstr "insn tidak benar:" + +#: config/avr/avr.c:2206 config/avr/avr.c:2367 config/avr/avr.c:2522 +#: config/avr/avr.c:2890 +msgid "unknown move insn:" +msgstr "insn move tidak dikenal:" + +#: config/avr/avr.c:3120 +msgid "bad shift insn:" +msgstr "shift insn buruk:" + +#: config/avr/avr.c:3236 config/avr/avr.c:3656 config/avr/avr.c:4014 +msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" +msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:" + +#: config/bfin/bfin.c:1618 +#, c-format +msgid "invalid %%j value" +msgstr "nilai %%j tidak valid" + +#: config/bfin/bfin.c:1811 +#, c-format +msgid "invalid const_double operand" +msgstr "operan const_double tidak valid" + +#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3089 final.c:3091 +#: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 +#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:6020 +#: cp/typeck.c:5241 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269 +#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: config/cris/cris.c:626 +msgid "unexpected index-type in cris_print_index" +msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index" + +#: config/cris/cris.c:643 +msgid "unexpected base-type in cris_print_base" +msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base" + +#: config/cris/cris.c:708 +msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'" + +#: config/cris/cris.c:725 +msgid "invalid operand for 'o' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'" + +#: config/cris/cris.c:744 +msgid "invalid operand for 'O' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'" + +#: config/cris/cris.c:777 +msgid "invalid operand for 'p' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'" + +#: config/cris/cris.c:816 +msgid "invalid operand for 'z' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'" + +#: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914 +msgid "invalid operand for 'H' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'" + +#: config/cris/cris.c:890 +msgid "bad register" +msgstr "register buruk" + +#: config/cris/cris.c:934 +msgid "invalid operand for 'e' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'" + +#: config/cris/cris.c:951 +msgid "invalid operand for 'm' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'" + +#: config/cris/cris.c:976 +msgid "invalid operand for 'A' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'" + +#: config/cris/cris.c:999 +msgid "invalid operand for 'D' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'" + +#: config/cris/cris.c:1013 +msgid "invalid operand for 'T' modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'" + +#: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181 +msgid "invalid operand modifier letter" +msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi" + +#: config/cris/cris.c:1090 +msgid "unexpected multiplicative operand" +msgstr "tidak terduga multipel operan" + +#: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206 +msgid "unexpected operand" +msgstr "operan tidak terduga" + +#: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159 +msgid "unrecognized address" +msgstr "alamat tidak dikenal" + +#: config/cris/cris.c:2283 +msgid "unrecognized supposed constant" +msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal" + +#: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776 +msgid "unexpected side-effects in address" +msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat" + +#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, +#. right? +#: config/cris/cris.c:3611 +#, fuzzy +#| msgid "Unidentifiable call op" +msgid "unidentifiable call op" +msgstr "call op tidak teridentifikasi" + +#: config/cris/cris.c:3663 +#, c-format +msgid "PIC register isn't set up" +msgstr "PIC register belum di setup" + +#: config/fr30/fr30.c:513 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" +msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani" + +#: config/fr30/fr30.c:537 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" +msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal" + +#: config/fr30/fr30.c:557 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" +msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal" + +#: config/fr30/fr30.c:578 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" +msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal" + +#: config/fr30/fr30.c:586 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" +msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid" + +#: config/fr30/fr30.c:603 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" +msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid" + +#: config/fr30/fr30.c:610 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" +msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid" + +#: config/fr30/fr30.c:627 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unknown code" +msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal" + +#: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675 +#: config/fr30/fr30.c:688 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" +msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani" + +#: config/frv/frv.c:2563 +msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:" + +#: config/frv/frv.c:2574 +msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" +msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:" + +#: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632 +#: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658 +msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:" + +#: config/frv/frv.c:2744 +#, c-format +msgid "bad condition code" +msgstr "kondisi kode buruk" + +#: config/frv/frv.c:2820 +msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" +msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk" + +#: config/frv/frv.c:2881 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" +msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':" + +#: config/frv/frv.c:2889 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':" + +#: config/frv/frv.c:2905 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':" + +#: config/frv/frv.c:2919 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':" + +#: config/frv/frv.c:2967 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':" + +#: config/frv/frv.c:2980 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':" + +#: config/frv/frv.c:3001 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':" + +#: config/frv/frv.c:3019 +msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" +msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':" + +#: config/frv/frv.c:3039 +msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" +msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z" + +#: config/frv/frv.c:3070 +msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" +msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0" + +#: config/frv/frv.c:3075 +msgid "frv_print_operand: unknown code" +msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal" + +#: config/frv/frv.c:4476 +msgid "bad output_move_single operand" +msgstr "operan output_move_single buruk" + +#: config/frv/frv.c:4603 +msgid "bad output_move_double operand" +msgstr "operan output_move_double buruk" + +#: config/frv/frv.c:4745 +msgid "bad output_condmove_single operand" +msgstr "operan output_condmove_single buruk" + +#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the +#. particular machine description choice. Every machine description should +#. define `TARGET_VERSION'. For example: +#. +#. #ifdef MOTOROLA +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); +#. #else +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); +#. #endif +#: config/frv/frv.h:252 +#, c-format +msgid " (frv)" +msgstr " (frv)" + +#: config/i386/i386.c:13260 +#, c-format +msgid "invalid UNSPEC as operand" +msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan" + +#: config/i386/i386.c:13865 +#, c-format +msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:13956 config/i386/i386.c:14031 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for code '%c'" +msgid "invalid operand size for operand code '%c'" +msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'" + +#: config/i386/i386.c:14026 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for code '%c'" +msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" +msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'" + +#: config/i386/i386.c:14106 config/i386/i386.c:14146 +#, c-format +msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" +msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:14172 +#, c-format +msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" +msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:14182 +#, c-format +msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" +msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:14200 +#, c-format +msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" +msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:14210 +#, c-format +msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" +msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:14313 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" +msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" +msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:14339 +#, c-format +msgid "invalid operand code '%c'" +msgstr "kode operan '%c' tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:14389 +#, c-format +msgid "invalid constraints for operand" +msgstr "batasan untuk operan tidak valid" + +#: config/i386/i386.c:22295 +msgid "unknown insn mode" +msgstr "mode insn tidak diketahui" + +#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. +#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. +#: config/i386/xm-djgpp.h:61 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP not defined" +msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan" + +#: config/i386/xm-djgpp.h:63 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" +msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'" + +#: config/i386/xm-djgpp.h:66 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" +msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'" + +#: config/ia64/ia64.c:5044 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid %%j code" +msgid "invalid %%G mode" +msgstr "kode %%j tidak valid" + +#: config/ia64/ia64.c:5214 +#, c-format +msgid "ia64_print_operand: unknown code" +msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui" + +#: config/ia64/ia64.c:10891 +msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" +msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid" + +#: config/ia64/ia64.c:10894 +msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" +msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid" + +#: config/ia64/ia64.c:10907 config/ia64/ia64.c:10918 +msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" +msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3184 +#, c-format +msgid "invalid %%P operand" +msgstr "operan %%P tidak valid" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16053 +#, c-format +msgid "invalid %%p value" +msgstr "nilai %%p tidak valid" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3249 +#, c-format +msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" +msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid" + +#: config/lm32/lm32.c:529 +#, c-format +msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" +msgstr "" + +#: config/lm32/lm32.c:599 +#, fuzzy +#| msgid "Bad operator" +msgid "bad operand" +msgstr "Operator buruk" + +#: config/lm32/lm32.c:611 +msgid "can't use non gp relative absolute address" +msgstr "" + +#: config/lm32/lm32.c:615 +#, fuzzy +#| msgid "invalid address" +msgid "invalid addressing mode" +msgstr "alamat tidak valid" + +#: config/m32r/m32r.c:2125 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%s code" +msgstr "operan ke kode %%s tidak valid" + +#: config/m32r/m32r.c:2132 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%p code" +msgstr "operan ke kode %%p tidak valid" + +#: config/m32r/m32r.c:2187 +msgid "bad insn for 'A'" +msgstr "insn untuk 'A' buruk" + +#: config/m32r/m32r.c:2234 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%T/%%B code" +msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid" + +#: config/m32r/m32r.c:2257 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%N code" +msgstr "operan ke kode %%N tidak valid" + +#: config/m32r/m32r.c:2290 +msgid "pre-increment address is not a register" +msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register" + +#: config/m32r/m32r.c:2297 +msgid "pre-decrement address is not a register" +msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register" + +#: config/m32r/m32r.c:2304 +msgid "post-increment address is not a register" +msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register" + +#: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394 +#: config/rs6000/rs6000.c:25500 +msgid "bad address" +msgstr "alamat buruk" + +#: config/m32r/m32r.c:2399 +msgid "lo_sum not of register" +msgstr "lo_sum bukan register" + +#. !!!! SCz wrong here. +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634 +msgid "move insn not handled" +msgstr "move insn tidak tertangani" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3837 +msgid "invalid register in the move instruction" +msgstr "register tidak valid dalam instruksi move" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3514 +msgid "invalid operand in the instruction" +msgstr "operan tidak valid dalam instruksi" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3811 +msgid "invalid register in the instruction" +msgstr "register tidak valid dalam instruksi" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3844 +msgid "operand 1 must be a hard register" +msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3858 +msgid "invalid rotate insn" +msgstr "insn rotasi tidak valid" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4286 +msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" +msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923 +msgid "cannot do z-register replacement" +msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4986 +msgid "invalid Z register replacement for insn" +msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn" + +#: config/mep/mep.c:3321 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid %%j code" +msgid "invalid %%L code" +msgstr "kode %%j tidak valid" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1747 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown spec function '%s'" +msgid "unknown punctuation '%c'" +msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1756 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "PRINT_OPERAND null pointer" +msgid "null pointer" +msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1791 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001 +#, fuzzy +#| msgid "invalid address" +msgid "insn contains an invalid address !" +msgstr "alamat tidak valid" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041 +#: config/xtensa/xtensa.c:2443 +msgid "invalid address" +msgstr "alamat tidak valid" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1953 +#, c-format +msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599 +#, c-format +msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" +msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid" + +#: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550 +#: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631 +#: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653 +#, c-format +msgid "invalid use of '%%%c'" +msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid" + +#: config/mips/mips.c:7875 +msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" +msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg" + +#: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719 +msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" +msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini" + +#: config/mmix/mmix.c:1668 +msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" +msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT" + +#: config/mmix/mmix.c:1687 +msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" +msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini" + +#: config/mmix/mmix.c:1697 +msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" +msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini" + +#. We need the original here. +#: config/mmix/mmix.c:1781 +msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" +msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini" + +#: config/mmix/mmix.c:1838 +msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" +msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal" + +#: config/mmix/mmix.c:2713 +msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" +msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:" + +#: config/mmix/mmix.c:2720 +msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" +msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?" + +#: config/mmix/mmix.c:2724 +msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" +msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?" + +#: config/mmix/mmix.c:2788 +msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" +msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:" + +#: config/picochip/picochip.c:2678 +msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" +msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori" + +#: config/picochip/picochip.c:2937 +msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" +msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :" + +#: config/picochip/picochip.c:2983 config/picochip/picochip.c:3015 +msgid "Bad address, not (reg+disp):" +msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):" + +#: config/picochip/picochip.c:3029 +msgid "Bad address, not register:" +msgstr "Alamat buruk, bukan register:" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:95 +#, c-format +msgid "Out of stack space.\n" +msgstr "Kehabisan ruang stack.\n" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:116 +#, c-format +msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" +msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2796 +#, fuzzy +#| msgid "Use hardware floating point" +msgid "-mvsx requires hardware floating point" +msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2801 +#, fuzzy +#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" +msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" +msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2806 +#, fuzzy +#| msgid "Produce little endian code" +msgid "-mvsx used with little endian code" +msgstr "Hasilkan kode little endian" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2808 +#, fuzzy +#| msgid "Disable indexed addressing" +msgid "-mvsx needs indexed addressing" +msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2812 +#, fuzzy +#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" +msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" +msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2814 +msgid "-mno-altivec disables vsx" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:7893 +#, fuzzy +#| msgid "bad test" +msgid "bad move" +msgstr "tes buruk" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15863 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid %%H value" +msgid "invalid %%c value" +msgstr "nilai %%H tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15891 +#, c-format +msgid "invalid %%f value" +msgstr "nilai %%f tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15900 +#, c-format +msgid "invalid %%F value" +msgstr "nilai %%F tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15909 +#, c-format +msgid "invalid %%G value" +msgstr "nilai %%G tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15944 +#, c-format +msgid "invalid %%j code" +msgstr "kode %%j tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15954 +#, c-format +msgid "invalid %%J code" +msgstr "kode %%J tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15964 +#, c-format +msgid "invalid %%k value" +msgstr "nilai %%k tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15979 config/xtensa/xtensa.c:2342 +#, c-format +msgid "invalid %%K value" +msgstr "nilai %%K tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16043 +#, c-format +msgid "invalid %%O value" +msgstr "nilai %%O tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16090 +#, c-format +msgid "invalid %%q value" +msgstr "nilai %%q tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16134 +#, c-format +msgid "invalid %%S value" +msgstr "nilai %%S tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16174 +#, c-format +msgid "invalid %%T value" +msgstr "nilai %%T tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16184 +#, c-format +msgid "invalid %%u value" +msgstr "nilai %%u tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/xtensa/xtensa.c:2312 +#, c-format +msgid "invalid %%v value" +msgstr "nilai %%v tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16292 config/xtensa/xtensa.c:2363 +#, c-format +msgid "invalid %%x value" +msgstr "nilai %%x tidak valid" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16438 +#, c-format +msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" +msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'" + +#: config/rs6000/rs6000.c:27547 +msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" +msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe" + +#: config/s390/s390.c:5216 +#, c-format +msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5227 +#, c-format +msgid "cannot decompose address" +msgstr "tidak dapat menguraikan alamat" + +#: config/s390/s390.c:5286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'" + +#: config/s390/s390.c:5307 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgid "invalid reference for 'J' output modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'" + +#: config/s390/s390.c:5321 +#, c-format +msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5332 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'O' modifier" +msgid "invalid address for 'O' output modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'" + +#: config/s390/s390.c:5350 +#, c-format +msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5361 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgid "invalid address for 'R' output modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'" + +#: config/s390/s390.c:5379 +#, c-format +msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgid "invalid address for 'S' output modifier" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'" + +#: config/s390/s390.c:5409 +#, c-format +msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5419 +#, c-format +msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand output code" +msgid "invalid constant - try using an output modifier" +msgstr "operan kode keluaran tidak valid" + +#: config/s390/s390.c:5487 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'o' modifier" +msgid "invalid constant for output modifier '%c'" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'" + +#: config/s390/s390.c:5494 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid expression for min lvalue" +msgid "invalid expression - try using an output modifier" +msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue" + +#: config/s390/s390.c:5497 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'o' modifier" +msgid "invalid expression for output modifier '%c'" +msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'" + +#: config/score/score7.c:1207 +#, c-format +msgid "invalid operand for code: '%c'" +msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'" + +#: config/sh/sh.c:1195 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R" +msgstr "operan tidak valid ke %%R" + +#: config/sh/sh.c:1222 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%S" +msgstr "operan tidak valid ke %%S" + +#: config/sh/sh.c:9271 +msgid "created and used with different architectures / ABIs" +msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI" + +#: config/sh/sh.c:9273 +msgid "created and used with different ABIs" +msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda" + +#: config/sh/sh.c:9275 +msgid "created and used with different endianness" +msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda" + +#: config/sparc/sparc.c:7445 config/sparc/sparc.c:7451 +#, c-format +msgid "invalid %%Y operand" +msgstr "operan %%Y tidak valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7521 +#, c-format +msgid "invalid %%A operand" +msgstr "operan %%A tidak valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7531 +#, c-format +msgid "invalid %%B operand" +msgstr "operan %%B tidak valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7570 +#, c-format +msgid "invalid %%c operand" +msgstr "operan %%c tidak valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7592 +#, c-format +msgid "invalid %%d operand" +msgstr "operan %%d tidak valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7609 +#, c-format +msgid "invalid %%f operand" +msgstr "operan %%f tidak valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7623 +#, c-format +msgid "invalid %%s operand" +msgstr "operan %%s tidak valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7677 +#, c-format +msgid "long long constant not a valid immediate operand" +msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid" + +#: config/sparc/sparc.c:7680 +#, c-format +msgid "floating point constant not a valid immediate operand" +msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788 +#, c-format +msgid "'B' operand is not constant" +msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1744 +#, c-format +msgid "'B' operand has multiple bits set" +msgstr "operan 'B' memiliki multiple bits set" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1770 +#, c-format +msgid "'o' operand is not constant" +msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1802 +#, c-format +msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" +msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui" + +#: config/v850/v850.c:338 +msgid "const_double_split got a bad insn:" +msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:" + +#: config/v850/v850.c:920 +msgid "output_move_single:" +msgstr "output_move_single:" + +#: config/vax/vax.c:418 +#, c-format +msgid "symbol used with both base and indexed registers" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.c:427 +#, c-format +msgid "symbol with offset used in PIC mode" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.c:513 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lvalue required as increment operand" +msgid "symbol used as immediate operand" +msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan" + +#: config/vax/vax.c:1536 +#, fuzzy +#| msgid "invalid operand modifier letter" +msgid "illegal operand detected" +msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi" + +#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806 +#: config/xtensa/xtensa.c:815 +msgid "bad test" +msgstr "tes buruk" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2300 +#, c-format +msgid "invalid %%D value" +msgstr "nilai %%D tidak valid" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2337 +msgid "invalid mask" +msgstr "topeng tidak valid" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2370 +#, c-format +msgid "invalid %%d value" +msgstr "nilai %%d tidak valid" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401 +#, c-format +msgid "invalid %%t/%%b value" +msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2468 +msgid "no register in address" +msgstr "tidak ada register dalam alamat" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2476 +msgid "address offset not a constant" +msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta" + +#: cp/call.c:7920 +msgid "candidate 1:" +msgstr "kandidat 1:" + +#: cp/call.c:7921 +msgid "candidate 2:" +msgstr "kandidat 2:" + +#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/cxx-pretty-print.c:2118 +#, fuzzy +#| msgid "template parameter %q+#D" +msgid "template-parameter-" +msgstr "parameter template %q+#D" + +#: cp/decl2.c:725 +msgid "candidates are: %+#D" +msgstr "kandidat adalah: %+#D" + +#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721 +#, gcc-internal-format +msgid "candidate is: %+#D" +msgstr "kandidat adalah: %+#D" + +#: cp/error.c:298 +#, fuzzy +#| msgid "missing number" +msgid "" +msgstr "hilang angka" + +#: cp/error.c:365 +#, fuzzy +#| msgid "braces around scalar initializer" +msgid "" +msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar" + +#: cp/error.c:367 +#, fuzzy +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" +msgid "" +msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded" + +#: cp/error.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "permerror: " +msgid "" +msgstr "permerror: " + +#: cp/error.c:619 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#. A lambda's "type" is essentially its signature. +#: cp/error.c:624 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:863 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many initializers for %qT" +msgid "(static initializers for %s)" +msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT" + +#: cp/error.c:865 +#, c-format +msgid "(static destructors for %s)" +msgstr "" + +#: cp/error.c:952 +msgid "vtable for " +msgstr "" + +#: cp/error.c:964 +msgid " " +msgstr "" + +#: cp/error.c:977 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid "{anonymous}" +msgstr "" + +#: cp/error.c:1092 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:1132 +#, fuzzy +#| msgid "declaration of %q#D" +msgid "" +msgstr "deklarasi dari %q#D" + +#: cp/error.c:1376 +msgid "with" +msgstr "" + +#: cp/error.c:1548 cp/error.c:1568 +#, fuzzy +#| msgid "template parameter %q+#D" +msgid "